Das Wort „unbekannte Sprache“ wurde nach der Reflexion von Kışanak von der DTP im Jahr 2008 in „nicht-türkische Sprache“ übersetzt.

0 104

T24 Ankara

Präsidentschaftskandidat der Nation Alliance, Vorsitzender der CHP Ich Kemal Kılıçdaroğlu‘im Parlamentsprotokoll für Kurdisch „unbekannte Sprache“ Es stellte sich heraus, dass die Abschlussarbeit, in der der Begriff verwendet wurde, auf den 27. Dezember 2008 zurückgeht. Abgeordneter der Partei der Demokratischen Gesellschaft (DTP) in Diyarbakır Gülten Kisanak‘ Der Begriff „unbekannte Sprache“ für die auf Kurdisch gesprochenen Wörter wurde ab diesem Datum als „nicht-türkische Sprache“ in den parlamentarischen Protokollen verwendet. Andererseits wurde 1999 der US-Staatsführer William Jefferson Clintonn Die Rede, die er in der Versammlung gehalten hat, wurde mit türkischer Übersetzung in das Protokoll aufgenommen.

Der Präsidentschaftskandidat der Nation Alliance, CHP-Generalvorsitzender Kemal Kılıçdaroğlu, erklärte nach seinem Besuch bei der HDP in der Großen Nationalversammlung der Türkei: „Es wird in der TGNA gesprochen. Wenn es Englisch ist, wird es in Klammern geschrieben, wenn es Französisch ist. Er verwendete die Worte „unbekannte Sprache“, wenn Kurdisch im Redetext verwendet wird.Trotz der Argumente von Kılıçdaroğlu, dem Sprecher der Großen Nationalversammlung der Türkei Ich Mustafa Sentop, “ Nicht „unbekannte Sprache“, sondern „nicht-türkische Wörter werden in parlamentarische Protokolle geschrieben“er sagte.

Diskutiert am 27. Dezember 2008

Es stellte sich heraus, dass die Debatte auf der Sitzung der Versammlung vom 27. Dezember 2008 basierte. Laut Parlamentsprotokoll wurde bis zu diesem Datum das Wort „unbekannte Sprache“ für die auf Kurdisch gesprochenen Wörter verwendet. Auch DTP Diyarbakır-Stellvertreter Gülten Kışanak hielt an diesem Tag eine Rede. „Im türkischen Rechtssystem gibt es immer noch keinen einzigen Satz, der die kurdische Sprache in irgendeinem Artikel, einer Verordnung oder einem Rechtsdokument akzeptiert, nicht einmal das Wort ‚kurdisch‘ selbst. Hierzulande wird Kurdisch immer noch als ‚unbekannte Sprache‘ in die Parlamentsprotokolle geschrieben.“er benutzte sein Wort.

Großhandel: Es gibt keinen anderen Weg oder Methode

Parlamentsvorsitzender Köksal Toptan „Meine lieben Freunde, wir müssen von diesem Podium aus Türkisch sprechen, denn es gibt keinen anderen Weg und keine andere Formel, damit unserem sprechenden Freund der Führer folgen kann, unser sprechender Freund vom Stellvertreter verstanden werden kann und letztendlich unser sprechender Freund kann von der ganzen Nation verfolgt werden. Auch das folgende Beispiel ist falsch: „Ausländer kommen hierher und sprechen Englisch.“ Toptan sagte: „Nach der seit 1991 geltenden Praxis bezeichnen unsere Freunde in dem Bericht es als ‚eine unverständliche Sprache‘, wenn der Begriff ‚ eine unverständliche Sprache“ wird hier verwendet.Er verwendete auch den Begriff „.

Demirtaş warnte auch, indem er „Unbekannt“ sagte

Darüber hinaus DTP Selahattin Demirta ş „Unbekannt Herr Anführer, unbekannt„Wenn du die Warnung gibst, sagt Toptan auch“ Wenn man nur mit einem sanfteren Wort sagen könnte „eine Sprache, die nicht türkisch ist“, wäre das richtiger. Wenn möglich, frage ich auch meine Freunde, ab jetzt wäre es sinnvoll, den Ausdruck dann weicher zu machen.“ er sagte. Nach diesem Datum wurden die auf Kurdisch gesprochenen Begriffe in das parlamentarische Protokoll aufgenommen. Es wurde mit dem Satz „eine Sprache, die nicht türkisch ist“ aufgenommen. Trotzdem wurde die Rede des US-Staatsführers William Jefferson Clinton, die er am 15. November 1999 vor der Versammlung hielt, mit türkischer Übersetzung in das Protokoll aufgenommen. In dem Bericht heißt es: „Eine brandneue englische Version der Rede des Präsidenten der Vereinigten Staaten, William Jefferson Clinton, ist dem Protokoll beigefügt“.es wurde gesagt.

T24

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht.