Das Thema „Ali“, das in TDK-Wörterbüchern nur mit negativen Bedeutungen definiert ist, und 11 Fragen an die Institution für türkische Sprache und den Kulturminister

0 159

Armağan L. Ilker

Der Artikel „Ali“ als „Eigenname“ im Online-Wörterbuch für Türkisch der Türkischen Sprachinstitution (TDK) ist wie folgt angeordnet.

Ali Alis Hasser in der Bedeutung von „sehr Tyrann“ ist ein Wort, das in dem Satz verwendet wird, „sein Geschäft zu erledigen, indem er einer anderen Person gibt, was er von einer Person genommen hat, und einer anderen, was er von einer anderen erhalten hat“, und Alis Mütze auf Veli zu setzen und Velis Mütze auf Ali. (TDK kelamlık.gov.tr / Aktuelle türkische Theologie / Zugriffsdatum: 10. Oktober 2022)  


„Ali“, im aktuellen türkischen TDK-Wörterbuch „Das Tragen von Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali“Es ist ersichtlich, dass dieser Begriff dort nicht enthalten ist, wenn man zu dem Elternelement geht, um zu sehen, ob auf diesen Begriff im Thema „Eltern“ Bezug genommen wurde.  


Bei Mängeln oder Zweifeln an den Online-Ressourcen werden die gedruckten Ressourcen zugrunde gelegt. Da „Ali“ im TDK Current Turkish Dictionary als „Eigenname“ definiert ist und nur als ein Wort erklärt wird, das in zwei negativen Begriffen verwendet wird, sind diese Begriffe nicht in der Erklärung der anderen „Eigennamen“ in diesem Element enthalten , ist es verdächtig, dass das gedruckte TDK Turkish Kelamlık gescannt werden musste.  

Im 2019 veröffentlichten TDK-Türkischwörterbuch (11. Ausgabe) lautet das Thema „Ali“ wie folgt:

„Durchtriebener und tückischer Befehl“ Ali Cengiz-Spiel,im Sinne von „sehr tyrannisch“ Ali ist der Kopfschneider,Es bedeutet „sein Geschäft zu erledigen, indem er einem anderen gibt, was er von einem anderen erhalten hat, und einem anderen, was er von einem anderen erhalten hat“. Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali setzenein Wort in ihren Worten.  


Hier haben wir ein weiteres Problem. Online TDK Current Turkish Kalamlik und gedruckte TDK Turkish Kalamlik „Ali“-Elemente unterscheiden sich voneinander. TDK, „Ali“, „Ali ist der Kopfschneider“und „Das Tragen von Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali“Er begnügte sich nicht damit, die Redewendungen durch seine Redewendungen zu erklären, sondern fügte der gedruckten Quelle eine weitere negative Bedeutung hinzu: Ali Cengiz-Spiel.

Definition von „Ali“ mit nur negativen Bedeutungen

Wenn die vorherigen Ausgaben für diese Ausgabe chronologisch verfolgt werden, die ohne Einhaltung der Grundsätze der Lexikographie erstellt wurde, außer dass sie das einzige Äquivalent von „Ali“ ist und nur mit negativen Bedeutungen definiert wird, ist ersichtlich, dass das Element „Ali “ als „Eigenname“ wurde erstmals in der 1988 veröffentlichten 8. Auflage des türkischen TDK Kelamlık erwähnt. und der Ausdruck „Ali Cengiz-Spiel“.

Ali Arbeit. Ar. Es wird als Personenname in den folgenden Begriffen verwendet: Ali Cengiz-SpielEs wird im Sinne von „listiger und heimtückischer Befehl“ verwendet. Ali ist der Kopfschneidersehr tyrannisch: „Unter all diesen Mädchen war Ali derjenige, der den Kopf brach…“ Tarık Dursun K. Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali setzenSein Geschäft ausführen, indem man dem anderen gibt, was man von einem erhalten hat, und dem anderen, was man von einem anderen erhalten hat.


Im vorherigen türkischen TDK-Wörterbuch (1983/7. Ausgabe) ist die Ausgabe von „Ali“ als „Eigenname“ jedoch nicht enthalten.

1983/7. Die Reihenfolge der Elemente auf der entsprechenden Seite im Print TDK Turkish Dictionary ist wie folgt:


Ein weiterer Punkt ist hier bemerkenswert. 1983/7. Die Begriffe „alikiran“ und „alicengiz“ erscheinen in der Ausgabe 1988/8 unterschiedlich. Es wurde nicht als Element in den Druck aufgenommen.

Ein Vergleich der Ausgaben von 1983 und 1988 zeigt, dass TDK, 1983/7. Die Begriffe „alikiran“ und „alicengiz“, die als Elemente in der Edition enthalten sind, sind in der 1988/8 enthalten. Er entfernte es in der Edition und fügte „Ali“ als „Eigennamen“ zum Wörterbuch hinzu und definierte den in diesen beiden negativen Bedeutungen verwendeten Begriff als „Ali“ im „Ali“-Element.

TDK bezieht sich auf „Ali“, da „Ali“ keine andere Bedeutung und Konnotation enthält, in der „Ali“ enthalten oder dargestellt ist. Ein Wort in der Phrase „um Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali zu setzen“Er bezog sich nicht zufällig auf den Ausdruck, auf den er sich im Element „Elternteil“ bezog.

Obwohl TDK ein Element für „Ali“ öffnete, das als „Ali Cengiz’s play“ bezeichnet wird, auf das es sich für „Ali“ bezog, öffnete es kein Element für „Cengiz“.

TDK wählte nur „Ali“ aus den drei Namen (Ali, Veli, Cengiz), die in den drei im negativen Sinne verwendeten Ausdrücken verwendet wurden, und fügte ihm ein Element hinzu und schrieb „Ali“ die negative Bedeutung dieser drei Begriffe zu.

TDK 1988/8 bisher. Es zeigt sich, dass das Thema „Ali“, das in der Edition erstmals auftaucht, unter Missachtung der lexikografischen Elemente erstellt wurde und diese Wahl nicht den wissenschaftlichen ethischen Regeln entsprach. Andererseits ist das Element „Ali“, das von TDK 1988 nur in Negativbeispielen als „Eigenname“ bezeichnet wurde, im gedruckten TDK-Türkischwörterbuch und in der Online-Ausgabe bis heute erhalten geblieben.

Unterschied in der Mitte der „Ali“-Elemente in den Ausgaben von 1988 und 2019

1988/8 mit einer unkonventionellen Technik zu den lexikographischen Elementen von TDK. Das Element „Ali“ als „Eigenname“, das er erstmals im Print Turkish Dictionary, 2019/11 definierte. Es wurde nicht nur in der Ausgabe beibehalten, die Bedeutung der Negativität, die „Ali“ zugeschrieben wird, wurde weiter gestärkt und eine Änderung vorgenommen, und die schwerste Definition wurde direkt auf das Element bezogen.

Der Unterschied in der Mitte des 1988 und 2019 veröffentlichten TDK Turkish Theology „Ali“-Elements ist unten zu sehen:
( 1988/8. Drucken TDK Türkisch Wörterbuch/Ali Artikel)  

Es wird in den folgenden Begriffen als Personenname verwendet. Ali Cengiz-SpielEs wird im Sinne von „listiger und heimtückischer Befehl“ verwendet. Ali ist der Kopfschneidersehr tyrannisch: „Unter all diesen Mädchen war Ali derjenige, der den Kopf brach…“ Tarık Dursun K. Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali setzenSein Geschäft ausführen, indem man dem anderen gibt, was man von einem erhalten hat, und dem anderen, was man von einem anderen erhalten hat.

2019/11. Edition TDK Türkisches Wörterbuch/Ali Matter:

Ali“ „Durchtriebener und tückischer Befehl“ Ali Cengiz-Spiel,im Sinne von „sehr tyrannisch“ Ali ist der Kopfschneider,Es bedeutet „sein Geschäft zu erledigen, indem er einem anderen gibt, was er von einem anderen erhalten hat, und einem anderen, was er von einem anderen erhalten hat“. Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali setzenein Wort in ihren Worten.  

2019/11. In Anbetracht dessen, dass es in der Ausgabe 1988/8 eine Änderung in der Ausgabe von „Ali“ gab. Es kann nicht angenommen werden, dass die Ausgabe von „Ali“, die in der Edition definiert und bis heute im gleichen Sinne beibehalten wurde, versehentlich geblieben ist; weil TDK, 1988/8. Anstatt einen Artikel in der Ausgabe zu korrigieren und zu korrigieren, der fern von wissenschaftlicher Perspektive und Definition und gegen die ethischen Elemente in Lexikographie und Wissenschaft verstößt, nahm er in der 31 Jahre später erschienenen Ausgabe die Beschreibung „listige und tückische Ordnung“ als Kopf, und ersetzte das „Ali“-Element. ging zu aktualisieren.

TDK 1988/8. Auflage und 2019/11. Assoziierte Mitglieder der Drucktheologie arbeiten

1988/8. Drucken Die TDK Kelamlık Science and Practice Branch Delegation, die erstmals das Element „Ali“ als „Eigennamen“ in das TDK Türkisch-Wörterbuch aufgenommen hat, hat Prof. DR. Hasan Eren. 1988/8. Drucken TDK Türkische Theologie im Studiengang Prof. DR. Mit Ausnahme von Hasan Eren, den anderen vier Mitgliedern der Delegation, Assoz. DR. Nevzat Gozaydin, Assoz. DR. Ismail Glanz , Prof. DR. Talat Tekin und Assoc. DR. Hamza Zülfikar. Nevzat Gözaydın, eines dieser Mitglieder, Ismail Glanz und Hamza Zulfikar, 2019/11. Sie wurden auch in den Arbeitscluster Türkische Theologie der TDK aufgenommen.

Wo ist „Ali“ in „Ali, der den Kopf abschneidet“?

1983/7, das als „Ali Kıran“ in der Erläuterung der TDK-Ausgabe „Ali“ enthalten ist. Obwohl er das Thema „Ali“ mit der Überzeugung definiert, dass „ali“ in den Begriffen „alikiran Chief“ und „alicengiz play“ im Druck ein „Eigenname“ ist Helfen. Assoz. DR. Seyfullah Türkmen erklärte in seinem 2009 veröffentlichten Artikel mit dem Titel „Die Namen von Menschen, die in Sprichwörtern und Ausdrücken leben“, dass „ali“ in „Ali Kıran“, das TDK seit 1988 als „Ali“ bezeichnet, „Ali“ als „Ali“ hat „Eigenname“, der besagt, dass er nichts mit dem Namen der Person zu tun hat. Turkmenen argumentieren, dass das Wort „ali“ im Ausdruck „wer den Kopf bricht, schneidet den Kopf“ ein „galat“ ist, ein Fehler, der aus der gesprochenen Sprache überlebt hat.

Sehen.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/54677

Wie wurde „al-i Cengiz“ zu „Ali Cengiz“?  

In seinem Artikel bezog sich der Turkmene auf Ayverdi, den Autor des Kubbealtı-Wörterbuchs, und im Ausdruck „Ali Cengiz-Spiel“ bedeutet „Ali“ „Familie, Abstammung“, nicht „Eigenname“. a l“ ist, „ a Er erklärt, dass „Lili Cengiz“ auch „Nachkommen von Cengiz“ bedeutet.

Sehen. Kubbealtı Dictionary, Great Turkish Theology with Example, İlhan Ayverdi, 2011  


„Ali“, das Ferit Devellioğlu als „Eigennamen“ definierte, Jahre bevor das TDK das Element des „Eigennamens“ regulierte „Ali“, das er als das in nur drei Begriffen verwendete Wort definierte, ist in der Osmanisch-Türkischen Enzyklopädie enthalten Wörterbuch:

Ali: Sohn von Abu-Talib und Schwiegersohn und Onkel unseres Propheten, des vierten Kalifen.


In diesem Fall…

  1. TDK “ Alikkiran-Häuptling“und „Das Spiel der GenialitätEr schuf das „Eigenname“-Element „Ali“, indem er „ali“ aus den Elementen von „Ali“ entfernte, und definierte diese beiden Begriffe, die er als Elemente aus dem Wörterbuch entfernte, in den folgenden Jahren als Äquivalent von „Ali“. Alis Kegel zu Veli, Velis Kegel zu Ali“den Begriff hinzugefügt.
  2. TDK, 1983/7. Die Ausgaben von „alikıran“ und „alicengiz“ im gedruckten türkischen Wörterbuch erscheinen 1988/8. Die Ausgabe wurde aus dem türkischen TDK-Wörterbuch entfernt.
  3. TDK eröffnete ein Problem für „ali“ in den Elementen „alikıran“ und „alicengiz“, indem es als „Eigenname“ gezählt wurde, erwähnte jedoch nicht „Cengiz“, einen der anderen wörtlich erwähnten Sondernamen.
  4. TDK bezieht sich auf „Ali“ „Das Tragen von Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali“Er sprach in dem Satz nicht von „Veli“ von „Veli“.
  5. TDK, 1983/7. im Druck vorgestellt „der kopf des kopfes“und „Das Zauberspiel“ Entfernen der Ausgaben von 1988/8. Drei Personen im Theologieausschuss, die diese beiden Begriffe als korrespondierend zum „Ali“-Element in der türkischen Ausgabe 2019/11 definiert haben, die das „Ali“-Element aktualisiert hat. Die Edition hat auch eine Mission im Arbeitscluster Türkische Theologie der TDK übernommen.

Fragen an TDK:

  1. Um ein neues Element aufgrund der Arbeit des Fachbereichs Theologie der TDK in das Wörterbuch aufzunehmen, muss dieses zunächst vorgeschlagen werden. TDK, wann und von wem wurde das Thema „Ali“ dem TDK Turkish Dictionary vorgeschlagen? Wie ist die Beziehung des „Ali“-Elements auf diese Weise in Ihren Aufzeichnungen zu akzeptieren?
  2. TDK, 1988/8. Warum er die Bedeutung von „Ali“ im Element „Ali“, das er als „Personenname“ in der Edition eröffnete, mit den Begriffen „der Kopfstoß“ und „das verspielte Spiel“ erklärt, die nur negativ wirken Bedeutungen?
  3. TDK, 1988/8. Warum hat er die Elemente „alikiran“ und „alicengiz“ aus dem Wörterbuch in der Ausgabe entfernt?
  4. TDK, 1983/7. Mit welcher sprachlichen Formel hat er entschieden, dass „ali“ in den Redewendungen „alikiran“ und „alicengiz“, deren Initialen klein geschrieben sind, in der Edition ein „Eigenname“ ist?
  5. Warum enthält das TDK „Cengiz“, einen anderen „Eigennamen“, der in denselben Ausdrücken erwähnt wird, obwohl es ein Problem für den „Eigennamen“ (Ali) in den „alikıran“- und „alicengiz“-Elementen eröffnet hat, die es gibt indem Sie zum Beispiel behaupteten, dass „Ali“ als „Eigenname“ erwähnt wird?
  6. TDK bezieht sich auf „Ali“ „Das Tragen von Alis Hut auf Veli und Velis Hut auf Ali“Warum sprach er nicht im „Veli“-Element von „Veli“ in der Phrase?
  7. TDK „Ali“-Element, 2019/11. Wird im gedruckten TDK-Türkischwörterbuch und online in seine aktuelle Form geändert Wann und von wem wurde es vorgeschlagen? Wie sind die Beziehungen der Annahme von „Ali“ in dieser Form in Ihren Aufzeichnungen enthalten?
  8. Glaubt die TDK, dass die im türkischen Wörterbuch von 1988 herausgegebene und bis heute in den Folgeausgaben fortgeführte Ausgabe von „Ali“ mit nur drei Negativbegriffen vollständig, real und umfassend im Sinne der Sprachwissenschaft definiert ist , Lexikographie und wissenschaftsethische Grundsätze im Rahmen eines Theologiestudiums?
  9. TDK, mit „Ali“ drin und „ listiger und tückischer Befehl“, anmaßend“ die beiden Begriffe, die „Ali“ bedeuten, aus dem Wörterbuch zu streichen und sie als einzige Entsprechung des Elements „Ali“ zu definieren,Zieht sie in Betracht, einen weiteren Ausdruck hinzuzufügen, der bedeutet „der sein Geschäft betreibt, indem er Menschen betrügt“, und „Ali“ zu aktualisieren, indem „Ali“ in ihren Wörterbüchern nur im negativen Sinne als Sprache des Hasses beschrieben wird?
  10. Was will TDK dem 7-jährigen Ali sagen, der, nachdem er lesen und schreiben gelernt hat, im türkischen Wörterbuch von TDK nach seiner Bedeutung sucht und feststellt, dass sein Name nur als „sehr tyrannisch“ definiert ist? listiger und verräterischer Befehl“, „wer betreibt sein Geschäft, indem er Menschen betrügt“?

Frage an den Minister für Kultur und Tourismus der Republik Türkei:

Was halten Sie von der Definition von „Ali“, die im türkischen TDK-Wörterbuch als „Eigenname“ mit nur drei negativen Begriffen geregelt ist?

Zur Erinnerung: Die Institution für türkische Sprache (TDK) ist heute dem Ministerium für Kultur und Tourismus angegliedert.TDK wurde mit dem Ministerium für Kultur und Tourismus durch eine neue Regelung verbunden, die im Gesetzesdekret Nr. 664, das 2018 von der Präsidentschaft herausgegeben wurde, und im Präsidialrundschreiben Nr. 2018/1 festgelegt wurde.

RESSOURCEN

tdk.gov.tr

sozluk.gov.tr

TDK Türkische Theologie 1983/7. Unterdrückung

TDK Türkische Theologie 1988/8. Unterdrückung

TDK Türkische Theologie 1998/9. Unterdrückung

TDK Türkische Theologie 2005/10. Unterdrückung

TDK Türkische Theologie 2019/11. Unterdrückung

Ferit Devellioğlu, Osmanisches Türkisch-Türkisches Enzyklopädisches Wörterbuch, 1984/6. Unterdrückung

Kubbealtı Dictionary, Great Turkish Theology with Example, 2011/2. Unterdrückung

islamancyclopedisi.org.tr

magazinepark.org.tr

dildernegi.org.tr

ayk.gov.tr

ktb.gov.tr

offiziellegazete.gov.tr

T24

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht.