Fehmi Koru: Wenn Sie nur wüssten, was ein Autor, der Tolstoi zu spät entdeckte, mich denken ließ …

Fehmi Koru*

„Wenn sie wie mein amerikanischer Kollege zumindest die Klassiker entdecken würden, selbst wenn es sich verzögern würde, wäre ich zuversichtlich, dass sich ihr Verhalten durch das, was sie lesen, ändern würde.“

Ich frage mich, ob junge Leute heute Weltklassiker lesen?

Haben sie die Namen Tolstoi, Dostojewski, Victor Hugo, Andre Gide, TS Elliott gehört?

Hat jemand die Romane „Krieg und Frieden“ (Tolstoi), „Verbrechen und Strafe“ (Dostojewski), „Die schmale Tür“ (Andre Gide), „Die Früchte des Zorns“ (John Steinbeck) und das Gedicht „Das wüste Land“ (TS Elliott) gelesen?

Einer der Witze von Woody Allen, dem wertvollen Namen des amerikanischen Kinos, handelt von Krieg und Frieden: „Ich habe Krieg und Frieden in 20 Minuten mit schnellen Lesetechniken gelesen; Es spielte in Russland.“

Wenn man den Roman, der mehr als tausend Seiten umfasst, in kurzer Zeit liest, bleibt einem nur der Ort im Gedächtnis, an dem er spielt.

Die seltsame Frage am Anfang kam mir gestern in den Sinn, als ich einen Artikel von Peggy Noonan, einer der Kolumnistinnen der Zeitung, im Wall Street Journal (WSJ) las.

Noonan ist einer der bekanntesten erfahrenen politischen Schriftsteller Amerikas. Er fungierte nicht nur einst als Berater eines Führers – Ronald Reagan –, sondern verfasste auch die Texte vieler wertvoller Reden Reagans, die später berühmt wurden. Jedes seiner Bücher blieb monatelang auf der Bestsellerliste.

Noonan ist nach amerikanischen Maßstäben ein konservativ eingestellter Autor. Aufgrund dieser Funktion kann ich nicht vorbeigehen, ohne einen Blick auf seine Artikel zu werfen.

Sein letzter Artikel handelt von Tolstoi und Krieg und Frieden.

Er studierte amerikanische und englische Literatur an der Universität, daher lagen russische Klassiker außerhalb seines Interessengebiets. Mit 40 gab er das Lesen von Romanen ganz auf; Er interessierte sich vor allem für Geschichts- und Biografiebücher.

Er vermisste buchstäblich Tolstoi und Krieg und Frieden …

„Als ich jung war, habe ich Romane gelesen, weil ich neugierig war und versucht habe, das Leben zu verstehen, wie Erwachsene leben und wie andere ihr Leben bewerten“, sagt Noonan und fügt hinzu: „Später stellten sich die Fragen, was passiert ist und was passiert ist.“ Welche Lehren aus dem Geschehen gezogen wurden und wie es geschah, erregte meine Aufmerksamkeit.“

Daher hatte ich keine Gelegenheit, „Krieg und Frieden“ zu lesen.

Wir sind im gleichen Alter wie der amerikanische Autor. In der Zeit vor seinem 40. Lebensjahr, als er hauptsächlich Romane amerikanischer und britischer Autoren las, lasen ich und Menschen, die meiner intellektuellen Welt nahe standen, Weltklassiker in der Türkei. Meistens von Varlık Publications…

Krieg und Frieden, Verbrechen und Strafe, Früchte des Zorns …

Während ich in London lebte, kaufte ich die gesammelten Gedichte von TS Elliott, der in England geboren wurde, aber in den USA berühmt wurde, und versuchte, sie zu lesen. Dann bemerkte ich, dass er seine eigene Auswahl dieser Gedichte – darunter „The Waste Land“ – auf einem Plattenspieler vorgelesen hatte, und den kaufte ich mir ebenfalls.

Viele Autoren hatten über die Figur von Raskolnikow, dem mörderischen Helden aus „Frieden und Sühne“, geschrieben, und diejenigen, die heute nicht zur Feder griffen, lasen den Roman fleißig, um nicht gleichgültig zu bleiben, während das Thema untereinander diskutiert wurde Freunde.

Der WSJ-Autor las Krieg und Frieden, nachdem er 70 Jahre alt war. Er empfand den Verlust, die Klassiker nicht gelesen zu haben, und verbrachte diesen Sommer damit, den Roman zu verschlingen. „Stellen Sie sich vor, ich könnte sterben, ohne ein solches Werk zu lesen“, sagt der Autor …

Der Roman spielt in Russland, wie Woody Allen scherzte. Zeit: Napoleonische Kriege (1803–1815). Tolstoi vollendete sein Meisterwerk etwa 50 Jahre nach Kriegsende und ließ es 1865 in Kapiteln veröffentlichen. Das Erscheinungsdatum in Buchform ist 1869.

Offensichtlich möchte der Autor seine Leser dazu ermutigen, Tolstoi und sein Werk zu entdecken. Die von ihm unterstrichenen Zeilen aus dem Roman deuten darauf hin, dass es zwischen dem 19. und dem 20. Jahrhundert keine großen Veränderungen gab.

Tolstoi verwendete eine scharfe Sprache, als er über die ethnischen Merkmale der Charaktere sprach, die er in seinem Roman porträtierte. Seine Charakteristika über die Deutschen, die Franzosen und die Briten gelten auch heute noch vollkommen.

Seine Beobachtung über Russen gilt nicht nur für Russen, sondern auch für Typen, die in anderen Ländern zu finden sind. Schauen Sie sich an, wie er es erklärt: „Er weiß nichts, er will nichts wissen, er glaubt eigentlich nicht, dass man etwas lernen kann, und deshalb ist er so zuversichtlich.“

Auch Napoleon und seine Umgebung kommen im Roman vor. Einer von ihnen ist Marschall Davout. Obwohl er ein hochrangiger Kommandeur ist, bevorzugt Marschall solche luxuriösen Orte nicht; was tut es? Übernachtet in einer einfachen Bauernhütte in der Gegend. Das Gesicht von Marschall Davout ist immer mürrisch, weil er mit Zuständen konfrontiert ist, die psychische Probleme verursachen; Aus dem gleichen Grund muss er sehr fleißig und hastig handeln.

Von „Krieg und Frieden“, das ich vor fast einem halben Jahrhundert in einem wochenlangen Leseabenteuer beendet habe, ist mir wenig im Gedächtnis geblieben.

Allerdings habe ich mir vor ein paar Jahren alle Folgen von „Krieg und Frieden“ angeschaut, das von der BBC mit großem Aufwand in eine TV-Serie umgewandelt wurde. Ich weiß nicht, ob es noch verfügbar ist, aber die Serie könnte auch auf Netflix angesehen werden. Wenn Sie es finden, finden Sie es auf Netflix oder irgendwo anders und sehen Sie sich unbedingt die illustrierte Version des Werks an, deren Botschaften weit über die Zeit hinausgehen, als es geschrieben wurde.

Diejenigen unserer Generation, die gut mit einem Stift umgehen konnten, bereiteten sich durch vielfältige Lektüre auf das Leben vor. „Lesen junge Leute heute?“ Meine Neugier ist folgende: Während wir immer und ausgiebig studierten, verbrachten einige aus derselben Generation und demselben Kreis ihre Tage damit, ihre Tage mit anderen Beschäftigungen zu füllen; Ich bin traurig, wenn ich ihre Situation betrachte.

Ich bin davon überzeugt, dass sich ihr Verhalten aufgrund der Lektüre ändern würde, wenn sie wie mein amerikanischer Kollege zumindest die Klassiker entdecken würden, selbst wenn es sich verzögern würde.

*Dieser Artikel wurde wörtlich von fehmikoru.com übernommen.

 

T24

AmerikaAutorRomanSommerTolstoi
Comments (0)
Add Comment