fbpx

Das „Erdbeben“-Gedicht des Gouverneurs von Adıyaman, der mit seiner lachenden Antwort auf die Erdbebenopfer reagierte und resignierte: „Die Jagd nach Würde fiel auf unseren Anteil“

0 193

Der Gouverneur von Adıyaman, der protestierte, indem er lachend auf die Überlebenden des Erdbebens reagierte, die versuchten, ihre Bedenken in Adıyaman zu erklären, und der um seine „Verzeihung von der Pflicht“ bat, die sich auf Gesundheitsprobleme bezieht. Mahmut Cuhadar,Er schrieb ein Gedicht mit dem Titel „Erdbeben von Adıyaman“.

Mahmut Çuhadar trat am 10. März von seinem Amt in Adıyaman zurück, wo er im Juni 2020 zum Gouverneur ernannt wurde. Çuhadars Rücktritt, der sich auf Gesundheitsprobleme bezieht, „Ich habe meine Pflicht als Gouverneur von Adıyaman, die ich seit etwa 3 Jahren ausübe, aufgrund der gesundheitlichen Probleme, die ich erlebt habe, um Verzeihung gebeten. Ich habe volles Vertrauen, dass die Gehirnerschütterungskatastrophe, die wir am 06.02.2023 erlebt haben, wird geheilt werden mit der Solidarität des Staates und der Nation. Meine Mitbürger aus Adıyaman und Adıyaman werden immer einen besonderen Platz in unseren Herzen haben. Gott wird immer einen besonderen Platz in unseren Herzen haben. Sei hilfreich und hilfreich.“mit seinen Worten angekündigt.

Mahmut Çuhadars Gedicht mit dem Titel „Erdbeben von Adıyaman“ lautet wie folgt:

„Es war vier Uhr siebzehn in der schwarzen Nacht

Es war die Wut der stillen Erde, die zuschlug

Der Tod stand unmittelbar bevor, offensichtlich entscheidend.

Die Klagen verblassten im Dunkeln

 

Bei diesem Summen geht es nicht um die Welt

Es war, als wäre Israfil in die Sur geweht.

Azrael sammelte Leben aus Dellen

Märtyrer schwammen im See Nur

 

Väter waren für die Bewohner eine Mauer aus Fleisch

Mütter wickelten Ihr Baby in Pucktücher

Warme Wohnungen waren in diesem Moment Gräber

Die Tapferen starben, ohne ein Kam zu nehmen

 

Beim Erdbeben in Adıyaman zerstört

Frische Rosen sind in meinem Garten verblüht

Vulkane spucken Lava um mich herum

Die Bündnisse sind mit den Trümmern verschwunden

 

Während des Erdbebens blieb die Uhr auf dem Platz stehen

In diesem Moment blieb die Zeit in Adıyaman stehen

Der Schrei drang überall zum Thron

Couplets durchbohrte Herzen

 

Die Verstorbenen wurden ungewaschen fortgeschickt

Unzureichende Worte an diejenigen, die es sind

Tage und Wochen verflossen hilflos

Papiere flogen weg, ohne geschrieben zu werden

 

Die Zeit ist um, die Erde brach die Fehler

Allah der Allmächtige, der diese Epoche gewendet hat

Erkenne, dass die Welt nur ein kurzer Zwischenstopp ist

Die Toten schauten auf dieses Nichts und gingen.

 

Kul Mahmud, das ist eine Geduldsprobe

Die Jagd nach Würde ist auf unseren Anteil gefallen

Der Verleumdungsgigant tourte durch vier Viertel

Die Zeugen drehten sich um und gingen.“ (DHA)

 

 

 

T24

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht.