Das „Erdbeben“-Gedicht des Gouverneurs von Adıyaman, der mit seiner lachenden Antwort auf die Erdbebenopfer reagierte und resignierte: „Die Jagd nach Würde fiel auf unseren Anteil“
Der Gouverneur von Adıyaman, der protestierte, indem er lachend auf die Überlebenden des Erdbebens reagierte, die versuchten, ihre Bedenken in Adıyaman zu erklären, und der um seine „Verzeihung von der Pflicht“ bat, die sich auf Gesundheitsprobleme bezieht. Mahmut Cuhadar,Er schrieb ein Gedicht mit dem Titel „Erdbeben von Adıyaman“.
Mahmut Çuhadar trat am 10. März von seinem Amt in Adıyaman zurück, wo er im Juni 2020 zum Gouverneur ernannt wurde. Çuhadars Rücktritt, der sich auf Gesundheitsprobleme bezieht, „Ich habe meine Pflicht als Gouverneur von Adıyaman, die ich seit etwa 3 Jahren ausübe, aufgrund der gesundheitlichen Probleme, die ich erlebt habe, um Verzeihung gebeten. Ich habe volles Vertrauen, dass die Gehirnerschütterungskatastrophe, die wir am 06.02.2023 erlebt haben, wird geheilt werden mit der Solidarität des Staates und der Nation. Meine Mitbürger aus Adıyaman und Adıyaman werden immer einen besonderen Platz in unseren Herzen haben. Gott wird immer einen besonderen Platz in unseren Herzen haben. Sei hilfreich und hilfreich.“mit seinen Worten angekündigt.
Mahmut Çuhadars Gedicht mit dem Titel „Erdbeben von Adıyaman“ lautet wie folgt:
„Es war vier Uhr siebzehn in der schwarzen Nacht
Es war die Wut der stillen Erde, die zuschlug
Der Tod stand unmittelbar bevor, offensichtlich entscheidend.
Die Klagen verblassten im Dunkeln
Bei diesem Summen geht es nicht um die Welt
Es war, als wäre Israfil in die Sur geweht.
Azrael sammelte Leben aus Dellen
Märtyrer schwammen im See Nur
Väter waren für die Bewohner eine Mauer aus Fleisch
Mütter wickelten Ihr Baby in Pucktücher
Warme Wohnungen waren in diesem Moment Gräber
Die Tapferen starben, ohne ein Kam zu nehmen
Beim Erdbeben in Adıyaman zerstört
Frische Rosen sind in meinem Garten verblüht
Vulkane spucken Lava um mich herum
Die Bündnisse sind mit den Trümmern verschwunden
Während des Erdbebens blieb die Uhr auf dem Platz stehen
In diesem Moment blieb die Zeit in Adıyaman stehen
Der Schrei drang überall zum Thron
Couplets durchbohrte Herzen
Die Verstorbenen wurden ungewaschen fortgeschickt
Unzureichende Worte an diejenigen, die es sind
Tage und Wochen verflossen hilflos
Papiere flogen weg, ohne geschrieben zu werden
Die Zeit ist um, die Erde brach die Fehler
Allah der Allmächtige, der diese Epoche gewendet hat
Erkenne, dass die Welt nur ein kurzer Zwischenstopp ist
Die Toten schauten auf dieses Nichts und gingen.
Kul Mahmud, das ist eine Geduldsprobe
Die Jagd nach Würde ist auf unseren Anteil gefallen
Der Verleumdungsgigant tourte durch vier Viertel
Die Zeugen drehten sich um und gingen.“ (DHA)
T24