fbpx

Orhan Pamuk schrieb nach dem Angriff von Salman Rushdie: Todesdrohungen und was ich in der Leere mitten in den Gehegen lernte

0 221

Nobelpreis gewinner Orhan Pamuk, „Wenn wir wirklich wollen, dass sich die Meinungsfreiheit als ein Element in der Gesellschaft entwickelt, wird der Eifer von Schriftstellern wie Salman Rushdie nicht ausreichen; wir müssen klug genug sein, um mit den Quellen des schweren Hasses umzugehen, dem diese Menschen ausgesetzt sind. Was Was wir tun müssen, ist, die Rolle von Klassen- und kulturellen Unterschieden in der Gesellschaft bei diesem Hass aufzudecken. Redefreiheit ist, unser Privileg zu nutzen.“die Einschätzung vorgenommen

Freedom übersetzte Pamuks Artikel für Atlantic nach dem Angriff auf den Schriftsteller Salman Rushdie.

Pamuk schrieb:

Einige meiner Freunde, denen ich Salman Rushdie sagte, dass ich einen kurzen Artikel über den Angriff schreiben möchte, warnten mich, vorsichtig zu sein, obwohl ich mich seit etwa 15 Jahren gegen die türkische Regierung verteidige. Sie haben Recht, sich Sorgen zu machen.

Es ist wirklich traurig, dass der Angriff im Iran und anderen islamischen Ländern Fuß gefasst hat. Viele Leute, die dachten, dass Rushdie den Islam in seinem Roman The Satanic Verses beleidigte, drückten in ihren Erklärungen gegenüber Associated Press ihre Genugtuung über die Verletzung des Autors aus. Andere sagten, sie seien besorgt über die Auswirkungen, die dies auf die Beziehungen des Iran zu anderen Ländern haben würde. Ich möchte keine großen Schlüsse aus den Sprachkommentaren in den sozialen Medien ziehen, aber als ich einen Blick auf verschiedene Plattformen in meinem Land, der Türkei, geworfen habe, habe ich gesehen, dass viele Menschen denken, dass Meinungsfreiheit nicht mit Beleidigungsfreiheit verwechselt werden sollte . Soweit ich das beobachten konnte, dachten diese Leute, der Autor hätte es verdient, und würden ihn gerne sterben sehen.

Diejenigen, die den Angriff in den Printzeitungen verurteilten (viele dieser Zeitungen werden entweder direkt oder indirekt vom Staat kontrolliert), taten dies nicht wegen des hohen Preises, den sie der Meinungsfreiheit auferlegten. Im Gegenteil, sie argumentierten, dass das, was passiert sei, eine vom Westen ausgeheckte Aktion gewesen sei, um sowohl die islamischen Länder als auch den Islam unter Verdacht zu bringen. Darüber hinaus waren nur sehr wenige der türkischen Autoren und Intellektuellen, von denen ich sicher bin, dass sie die Meinungsfreiheit schätzten, bereit, auf das Problem aufmerksam zu machen und es zu verurteilen.

Ich hatte die Gelegenheit, lange Gespräche mit Schriftstellern und Journalisten zu führen, die aus verschiedenen Gründen in islamischen Ländern wie Ägypten und der Türkei bedroht wurden und Morddrohungen erhielten, meist von „Islamisten“ oder „islamischen Radikalen“. Die Drohungen, die ich in der Türkei erhalten habe, stammen nicht in erster Linie von radikalen Islamisten, sondern von Nationalisten, die sich meinen Interpretationen des Völkermords an den Armeniern widersetzen und denken, dass ich die türkische Geschichte beleidige. Obwohl diese beiden Cluster eigentlich gar nicht so weit voneinander entfernt sind, wird die Türkei bereits heute überwiegend von einer islamisch-nationalistischen Koalition regiert.

Ein Leben unter Überwachung ist immer eine erstickende Arbeit. Das bedeutet, dass man das Vergnügen, vergessen zu werden, nie vollständig erleben kann. Die Zahl meiner Leibwächter variiert von Zeit zu Zeit, je nachdem, wo ich bin und wie die politische Atmosphäre ist. So sehr meine Leibwächter höfliche Leute sind oder versuchen, sich größtenteils aus meinen Augen zu halten, ist diese Erfahrung überhaupt nicht gut. Wenn wir von einem Schutzzauber erwarten, dass er seine Arbeit richtig macht, wäre es sinnlos zu erwarten, dass er unsichtbar ist; im Gegenteil, eine Eindämmung muss sich bemerkbar machen, um einen möglichen Angriff zu vereiteln. Unter diesen Umständen kann sich jeder Autor schnell vom „normalen“ Alltag lösen, der die natürlichste Quelle der Inspiration ist. Bevor ich Mitte der 2000er Jahre der Beleidigung der Regierung beschuldigt und mit Morddrohungen konfrontiert wurde, gab es Zeiten, in denen ich mich weigerte, beschützt zu werden, um den natürlichen Fluss meines täglichen Lebens nicht zu stören. Andererseits gab es Zeiten, in denen ich das Gefühl hatte, dass mein Haus und mein Arbeitsplatz von der staatlich beauftragten Zivilpolizei beschützt wurden. Niemand hatte mich gefragt, ob ich in dieser Angelegenheit einen Willen hätte. Eigentlich habe ich überhaupt keine Einwände erhoben. Nach kurzer Zeit hatte ich so viel Abwehr, dass es für mich wirklich schwierig wurde, in einem Café zu sitzen und zu schreiben oder einen ziellosen Spaziergang durch Istanbul zu machen.

Andererseits ist es sicherlich glaubwürdig, zu wissen, dass man geschützt ist. Es ist ein Trost, sowohl vor physischen als auch vor verbalen Angriffen geschützt zu sein. Während ich an meinem Roman A Strangeness in My Head arbeite, bin ich mir voll und ganz bewusst, dass ich es meinen Bodyguards verdanke, nachts in abgelegenen und beängstigenden Gegenden Fotos machen zu können, in denen ich in Gefahr sein könnte, wenn ich es wäre. t ein berühmter Schriftsteller.

Die Schwierigkeiten des Lebens in Schutzhaft, kombiniert mit so vielen bürokratischen Regeln und Bedürfnissen, machen die Verteidigung zu einem medizinischen Auftrag und zu einer Plage nicht nur für die Schutzbefohlenen, sondern auch für die von ihnen geschützten Schriftsteller. Nehmen wir an, ich muss an einem Treffen teilnehmen oder ich möchte einen Verwandten besuchen. Wenn ich sicher bin, dass die Straße und das Fahrzeug, das ich benutzen möchte, um dorthin zu gelangen, und ich mich daher dafür entscheide, alleine zu gehen, muss ich ein formelles Dokument unterschreiben, in dem ich bestätige, dass ich es nicht für notwendig halte, dass die Wachen mich begleiten. Wenn ich Istanbul verlassen und in eine andere Stadt in der Türkei gehen möchte, sind für die Anordnung einer Anlage andere Dokumente erforderlich.

All diese bürokratischen Unannehmlichkeiten und die Existenz der ständig herumlaufenden Wachen werden nach einer Weile so lästig, dass man nicht mehr darüber sprechen kann, dass die inhaftierte Person ein Privatleben hat, und die Person merkt, dass sie beobachtet wird jederzeit. Von Zeit zu Zeit fragte ich mich, ob die Hauptmotivation für besonnene Schriftsteller darin bestand, dass sie geschützt waren. Wenn Sie als Zweck identifiziert werden, werden selbst nicht verwandte Menschen beginnen, Sie als solche zu sehen und Sie als eine seltsame Kreatur zu betrachten.

Der Schutz erinnert einen Autor immer daran, dass er in den Augen vernünftiger nationalistischer, politischer und religiöser Gruppen zu einem Hassobjekt geworden ist. Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass ein Autor in Untersuchungshaft nach den gefährlichsten ersten Jahren eher glauben möchte, „das Schlimmste sei überstanden“: Vermutlich brauchen wir keinen Schutz mehr, und wir können wieder in unsere gute alte „Normalität“ zurückkehren “ Tage. Leider ist diese Entscheidung oft unrealistisch. Deshalb sollten Universitäten und Stiftungen, die einen bedrohten Autor zu einer Rede einladen, automatisch für dessen Sicherheit sorgen, unabhängig davon, was der Autor über seine Situation denkt oder sagt.

Mein Leben unter Schutz zu leben, hat mich oft über diese Bedrohungen nachdenken lassen. Waren sie wirklich wichtig bei den Morddrohungen, die sie auf die Zunge brachten? Stehen sie immer noch hinter den Worten, die sie benutzt haben, als sie auf mich zielten, oder haben sie mich inzwischen vergessen? Könnte es der beste Weg sein, mit ihnen umzugehen, diese Menschen zu vergessen oder ihren Drohungen gegenüber gleichgültig zu sein? Das sind die Fragen, die ich mir und meinen Lieben oft stelle…

Immer wenn ein Eindringling körperlich angegriffen wird, reden alle darüber, dass er auf den Zustrom mit Worten reagieren oder mehr Bücher schreiben muss. Ist das wirklich sinnvoll? Wer abdrückt oder das Messer hält, hat kein gutes Verhältnis zu Büchern. Wenn diese Menschen mehr Bücher gelesen hätten oder selbst Bücher schreiben könnten, hätten sie sich dieser Art von Gewalt zugewandt?

Was wir tun müssen, ist, unser Privileg der Meinungsfreiheit zu nutzen, um die Rolle von Klassen- und kulturellen Unterschieden in der Gesellschaft bei diesem Hass aufzudecken. Das Gefühl, ein Bürger zweiter oder dritter Klasse zu sein; Sich unsichtbar, nicht repräsentiert und wertlos zu fühlen, kann Menschen zu Radikalismus führen. (Zum Beispiel arbeitete die 24-jährige Person, die Rushdie angegriffen hat, als Verkäuferin in einem Geschäft.) Andererseits bedeutet der Versuch, eine Person zu verstehen, natürlich nicht, ihr zu vergeben oder ihre irreparablen Missetaten zu entschuldigen.

Die Erinnerung an die klassenbasierten kulturellen Unterschiede und nationalistischen Ressentiments, die solchen Drohungen und Übergriffen zugrunde liegen, kann nur dazu dienen, unser Engagement für die Meinungsfreiheit zu stärken. Klassen- und soziale Statusunterschiede sind zu Tabus geworden, die aus vielen Gründen niemand hören oder wagen will, darüber zu sprechen. Die Medien gehen nicht darauf ein, dass Menschen, die sich der Gewalt zuwenden, arm, ungebildet und hilflos sind, im Gegenteil, sie stellen es so dar, als würden sie die Literatur selbst und die Kosten, die sie verursacht, angreifen. Wenn wir wirklich wollen, dass sich Meinungsfreiheit als Prinzip in der Gesellschaft entwickelt, dann werden die Herzen von Autoren wie Salman Rushdie nicht ausreichen; Wir müssen mutig genug sein, uns mit den Quellen des schweren Hasses auseinanderzusetzen, dem diese Menschen ausgesetzt sind.“

T24

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht.