fbpx

Ertuğrul Özkök: Wurde das Wort „Putsch“ am Valentinstag aus dem Wörterbuch für auswärtige Angelegenheiten gestrichen?

0 14

Gestern gab es aus verschiedenen Quellen in Ankara Gerüchte, dass gegen den Bürgermeister der Metropolregion Istanbul eine Gefängnisstrafe verhängt worden sei und dass dies in den kommenden Tagen bekannt gegeben werde.

Ich hoffe, es ist nicht korrekt.

Gleichzeitig stöberte ich auf der offiziellen Website des Außenministeriums.

Ich bemerkte eine sehr überraschende Veränderung.

Ich habe es gerade bemerkt, konnte aber nicht herausfinden, wann diese Änderung eingetreten ist.

Eine Seite im Abschnitt „Regionen“ der offiziellen Website des Außenministeriums

Eine Angewohnheit aus meiner journalistischen Zeit.

Ich überprüfe mindestens einmal pro Woche die Websites des Präsidentenamtes, des Außenministeriums und der Landesverteidigung.

Von Zeit zu Zeit lese ich auf der Website Seiten, die den Verbindungen mit anderen Ländern gewidmet sind.

Auf der Startseite der Website des Außenministeriums gibt es eine Seite mit dem Titel „Regionen“.

Einer davon ist „Naher Osten und Nordafrika…“

Auf dieser Seite habe ich die Artikel gelesen, die Ägypten gewidmet sind.

Wie ist Ägyptens politischer Ausblick im Vergleich zu Çukurambar?

Zwei davon waren für mich besonders wertvoll.

Eine davon sind die „politischen Beziehungen zwischen der Türkei und Ägypten“.

Die andere „Politische Sicht auf Ägypten…“

„Das ist die interessanteste Seite für mich“, sagte ich mir.

Wie beurteilt er insbesondere den Militärputsch vom 3. Juli 2013?

Wie beurteilt unser Außenministerium das derzeitige Regime in Ägypten?

Ich zitiere genau aus der Seite, wie Sie es sehen:


Mohammed Mursi (Foto: AA)

Volle Unterstützung für die Tahrir-Revolution und die Mursi-Regierung

„Unser Land hat den demokratischen politischen Wandel nach der ‚Tahrir-Revolution‘ vom 25. Januar 2011 unterstützt. Im Laufe des Jahres, in dem Präsident Mursi an der Macht war, kam es zu weiteren Entwicklungen in den Beziehungen zu Ägypten…“

Lassen Sie uns das zunächst beiseite legen.

Der Vorfall auf dem Tahrir-Platz wird als „revolutionäre“ Bewegung beschrieben und unterstützt.

Am wertvollsten ist die Perspektive des Ministeriums auf zukünftige Entwicklungen …

Was wissen wir, ist am Ende des letzten Jahres passiert?

Diesmal auf demselben Tahrir-Platz MursiEs kam zu Unruhen dagegen.

Im Text des Ministeriums wird davon nichts erwähnt.

Lassen Sie mich den Satz schreiben, der nicht da ist.

Der gewählte Mursi wurde 2013 durch einen Militärputsch gestürzt.

Er wurde durch einen General ersetzt Sisibestanden.

Aus dem Wort „Militärputsch“ wurde plötzlich „Militärintervention“

Dieser Vorfall wurde in den letzten Jahren auf derselben Seite der Website des Außenministeriums als „Militärputsch“ beschrieben.

Als ich gestern diese Seite betrat, stieß ich auf diesen Satz:

„Die Regierung von Präsident Mohamed Mursi, der mit den Wahlen 2012 an die Macht kam, wurde am 3. Juli 2013 durch eine Militärintervention beendet.“

Ist Ihnen aufgefallen…

Der „Militärputsch“, der auf Kundgebungsplätzen in der Türkei mit dem Rabia-Zeichen beschimpft wurde, wurde nahezu unschuldig gemacht und auf das Niveau einer „Militärintervention“ reduziert.

In gewisser Weise ist so etwas wie der 12. März in unserem Land…

Aber es endet nicht.

Eine Seite später läuft die militärische Intervention auf Abschreckung hinaus.

Auf der nächsten Seite derselben Website des Außenministeriums mit dem Titel „Politische Beziehungen zwischen der Türkei und Ägypten“ lesen wir die folgende Erklärung zum Putsch vom 3. Juli:

„Nach dem ‚Ende‘ der Regierung von Präsident Mursi am 23. Juli 2013 …“

Der Putsch vom 3. Juli, der nach 2013 als „Militärputsch“ in die Sprache des Außenministeriums und des Staates einging und wiederholt als blutiger Putsch mit dem Rabia-Zeichen auf den Wahlplätzen beschrieben wurde, wurde auf einen „Militärputsch“ reduziert „Intervention“ auf der vorherigen Seite, und auf dieser Seite wurde es sozusagen auf den Punkt „Beendigung der Verwaltung“ gebracht. „Legitimiert…“ in den Augen und in der Amtssprache des türkischen Staates.


Sisi und Erdoğan (Foto: Direktion für Kommunikation)

War es am 14. Februar, als Erdoğan Ägypten besuchte, oder schon früher?

Ich dachte zurück.

Ich frage mich, wann das Wort Putsch aus dem Wörterbuch für auswärtige Angelegenheiten entfernt wurde.

Ich konnte es nicht finden.

Obwohl ich es nicht finden konnte, habe ich die Vorgehensweise befolgt …

Beziehungen zwischen den beiden Ländern Präsident ErdoganMit seinem offiziellen Besuch in Ägypten begann sich die Lage zu verbessern.

Erdoğan besuchte Ägypten am 14. Februar 2024.

Also „Am Valentinstag…“

Ich frage mich, ob das Wort „Militärputsch“ an jenem Valentinstag aus dem Vokabular des Außenministeriums und der offiziellen Website entfernt wurde …

Oder war es während der vorherigen Besuche des MİT-Unterstaatssekretärs und hochrangiger Bürokraten …

Denken Sie nicht, dass ich Sie kritisiere, im Gegenteil, ich unterstütze Sie.

Was bedeutet diese Änderung im Staatswörterbuch auf der Website?

Es ist ganz einfach…

„Echte Politik…“

So realistische Außenpolitik…

Denken Sie nicht, dass ich das als Kritik geschrieben habe.

Im Gegenteil, ich gehöre zu denen, die diese neue Politik voll und ganz unterstützen.

Und das ist der Außenminister Hakan FidanEs ist das Ergebnis der Bemühungen von , die während seiner Zeit als Unterstaatssekretariat des MİT begannen.


Foto: AA

Könnte der Putschversuch vom 15. Juli 15 Jahre später ein militärischer Interventionsversuch sein?

Das Wichtigste, was ich sagen möchte, ist Folgendes.

Wenn Sie Konsistenz bei den internen Problemen anderer Länder wollen, müssen Sie auch bei Ihren eigenen internen Problemen ausgeglichen sein.

Wenn Sie die Ereignisse, die den Ikhwanisten Mursi auf dem Tahrir-Platz an die Macht brachten, als „Revolution“ bezeichnen und in Ihrem eigenen Land die Gezi-Proteste, die von Menschen gestartet wurden, die für Bäume demonstrierten, als „Aufstand“ bezeichnen und dafür sorgen, dass Menschen in Gefängnissen landen,

Sie sollten auf Überraschungen in den Sprachen der Außenpolitikseiten anderer Länder vorbereitet sein.

Haben Sie zum Beispiel jemals darüber nachgedacht, wie der „Putschversuch vom 15. Juli“, nach dem wir die Brücke benannt haben, heute in den Außenpolitikseiten anderer Länder beschrieben wird und wie er in 10 Jahren in den Wörterbüchern anderer Länder heißen wird? Jetzt?

Wenn die Demokratie in unser Land kommt, wird es ein „Militärputschversuch vom 15. Juli“ bleiben.

Aber wenn die Menschenrechtsverletzungen, Ungerechtigkeiten, die repressive Medienpolitik und die Versuche, gewählte Menschen mit haltlosen Anklagen zu bestrafen und aus ihren Missionen zu entfernen, so weitergehen, wie sie es heute tun …

Eines Tages werden Sie vielleicht feststellen, dass im offiziellen Wörterbuch der befreundeten Länder um Sie herum andere Ausdrücke anstelle von „Putschversuch vom 15. Juli“ verwendet werden.

Für mich und für Millionen Menschen ist es jedoch ein völlig skrupelloser Militärputschversuch.

Ich denke, Sie verstehen, was die Saubohnen unter meiner Zunge sind.

Hier möchte ich ankommen.

Für manche Menschen ist es der Bürgermeister der Stadtverwaltung von Istanbul Ekrem İmamoğluWenn versucht wird, ihn mit einem Rechtsvotum von seinem Sitz zu entfernen, nachdem er zwei Wahlen gegen ihn verloren hat …

Diese Änderung der Amtssprache auf der Website des Außenministeriums sagt viel aus…

Unsere jüngste Geschichte hat uns sehr schmerzhafte Beispiele gezeigt. Staatsstreiche in einem Land werden nicht nur vom Militär durchgeführt.

Die FETO-Bande muss uns aus bitterer Erfahrung gelehrt haben, dass der wahre Putsch durch Verschwörungen von Polizei und Staatsanwaltschaft durchgeführt wurde.

Ich wollte dir das nur sagen…

T24

Hinterlasse eine Antwort

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht.